Prevod od "ако је то" do Brazilski PT

Prevodi:

se é isso

Kako koristiti "ако је то" u rečenicama:

Ако је то све, отишао бих на кћеркино венчање.
Se não houver mais nada, gostaria de ir ao casamento de minha filha.
Шта ако је то наша судбина?
E se esse for o nosso destino?
Разлог зашто више не радим као учитељ је што имам поремећај, нервну дегенерацију церебралног кортекса или ако је то за тебе превише клинички, полако губим памћење
A razão pela qual perdi meu emprego de professor, é que eu tenho esta doença... acentuada por uma neuro-degeneração aguda... do córtex cerebral. Ou se preferir "arrotando pelo cú" para você... estou perdendo minha memória.
И ако је то твоја игра, одох.
E se esse for o seu jogo, Eu vou embora.
Гђо Колинс, ако је то ваш син ја ћу појести свој лењир.
Sra. Collins, se esse for o seu filho, comerei minha régua.
Ако је то тачно и испостави се да је то једна особа, то значи да је моја биолошка мајка мртва, и не знам да ли сам у стању да то поднесем.
Se for verdade e elas são a mesma pessoa, significa que minha mãe biológica está morta, e não sei se posso lidar com isso.
Одакле да почнем, ако је то било питање.
Não sei por onde começar, se era uma pergunta.
Ако је то истина, пресеци ми гркљан и завршимо са тим.
Se isso é verdade... corte minha garganta e termine com isto.
И ти можеш једног дана на колеџ ако је то оно што стварно желиш.
Você irá pra faculdade se for algo que realmente queira.
По свој мач, ако је то у реду.
Pegar a minha espada, se você permitir.
Ако је то истина, могу да вас убијем одмах.
Se isso for verdade, posso matar vocês agora.
Хоћу да погледам ту рану на леђима на брзака, ако је то у реду.
Só quero ver aquela ferida nas suas costas rapidamente, ver se está tudo bem.
Ако је то тако лако, зашто не прочиташ Хенли?
Se é uma coisa tão fácil, por que você não faz Henley?
Ако је то оно што желиш.
Se é o que você quer.
Наредниче, ако је то био наш контакт, требао је да уђе у воз за Штутгарт, што значи да ми треба да уђемо у тај воз.
Sargento, se era o nosso contato, ele devia estar indo para Stuttgart... então temos que entrar naquele trem.
Ако је то био неуспех, не бих да видим какав би био успех.
Se aquilo foi um fracasso, eu odiaria ver uma bem-sucedida.
Ако је то истина, зашто ме још није нашао?
Se isso é verdade, por que uma não me atingiu ainda?
Не ће, ако је то значило можете видети Јереми опет ваши грама, сви ви и ваши пријатељи икада изгубио?
Não vai ajudar se isso significa que você possa ver o Jeremy de novo, sua avó, todos que você e seus amigos já perderam?
Ако је то тачно, како сте победили у Вердану?
Se isso é verdade, como venceram em Verdun?
Али ако је то тачно, драго ми је што сам отишла.
Mas, se é verdade, estou feliz por ter partido.
Ако је то Трансформер из битке за Чикаго, морам да знам како фунционише.
Se aquilo é um Transformer da batalha de Chicago, preciso saber como funciona.
Ако је то његово, онда је то архетип.
Se for ele, é algum tipo de padrão.
Али шта ако је то дух Господина Пи?
Mas e se for o fantasma do Lord Pi?
Ако је то истина, морам да јавим свима.
Se o que você está dizendo é verdade, tenho que dizer a todos.
Шта ако је то само мит?
E se for só um mito?
Да, али... разумеће ако је то проблем.
Sim, mas se houver problema, compreendo.
Чак и ако је то на неколико сати.
Mesmo que seja por algumas horas. Sim.
А ако је то много, направи, пронађи, укради више и тако ће све бити у реду.
Se for muito, vocês podem criar, achar ou roubar mais, e logo estaremos quites.
Ако је то парадајз, он заврши у супи.
Essas são as frutas, se elas forem tomates, vão para o molho de tomate.
Али ако је то аларм против провале, не бисте очекивали да диреткно нападне медузу.
Mas se é um alarme anti-roubo, não se esperava que ele atacasse as águas-vivas diretamente.
Мало вас би појело ако је то пацов или људско биће.
Poucos comeriam se for m rato ou um ser humano.
Ако је то истина, то је права осуда нашег здравственог система, јер су их прегледали и други лекари.
Se isso fosse verdade, seria uma real condenação de nosso sistema de saúde, porque ele já tinha sido examinado em outros locais.
И ако је то и овде случај, по мом уверењу, да је један од феномена данашњице глобализација моћи, онда је један од изазова нашег доба довести власт у глобални простор.
E se assim o é, como acredito que seja, que um dos fenômenos do nosso tempo é a globalização do poder, então consequentemente um dos desafios do nosso tempo é trazer governância para o espaço global.
Ако је то састанак у кући или хотелу, покушавам да добијем пуно име и детаље.
Se for de uma casa ou de um hotel, tento pegar o nome completo e detalhes.
Е, сад, ако је то случај, зашто бисмо онда учили језике?
Agora, se esse é o caso, então por que aprender idiomas?
И ако је то истина, а ја мислим да јесте, поставља се питање - шта сада?
E, se isso é verdade, e eu acredito que seja, a pergunta se torna: e agora?
1.9587888717651s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?